Программа Правительства Санкт-Петербурга «Толерантность»
Администрация Санкт-Петербурга
Санкт-Петербургский Дом Национальностей
Культурной Столице - Культуру Мира
Петербург объединяет людей
english
контакты rss архив

Интервью: Анника Форсандер

Анника Форсандер, Директор по вопросам иммиграции Хельсинки, Центр кадров, взгляд на ситуацию в Петербурге:

Побывав в вашем городе с визитом, я могу сказать, что это просто потрясающе, насколько идея толерантности прошла через все структуры и административные уровни. Я понимаю, что нашей делегации показали самые образцовые программы и учреждения, но даже с учетом этого, меня поразило, насколько люди заинтересованы в своей работе, насколько они пронизаны идеей сделать все лучше и – самое главное – они действительно знают, о чем говорят и чем занимаются. К сожалению, во многих странах Европы, и даже у нас в Финляндии, не все понимают смысл работы с иммигрантами, не видят проблему в целом и не могут точно прогнозировать, как изменится демографическая ситуация.

Похожа ли иммиграционная ситуация в Петербурге на другие города Европы?

Ситуация в Петербурге аналогична положению дел в Евросоюзе, в отличие от стран Балтии, где национальные меньшинства – это, в основном, русское население. На мой взгляд, больше всего Петербург похож на Лондон, куда стекаются иммигранты из бывших колоний Британской империи так же, как к вам прибывают жители бывших Союзных республик. У этих приезжих, в основном, уже есть знание языка, но не всегда есть понимание менталитета, правил жизни в стране и в мегаполисе. Плюс ко всему большинство иммигрантов – представители низших слоев населения и самых бедных регионов своих стран, что только усложняет взаимное понимание и налаживание контактов.

Видите ли Вы в таком случае аналогичные тенденции, которым подвержен Петербург?

Безусловно. Когда я ехала сюда, то задавалась вопросом, как у вас обстоят дела с рынком труда, мне это было крайне интересно. Помимо прочих специалистов, наша делегация встречалась с учеными и экспертами по кадрам – они рассказали, что теперь и в Петербурге есть работа, которую русские выполняют неохотно, либо не желают выполнять вообще. Происходит сегрегация: иммигранты работают торговцами на рынках и в маленьких магазинчиках, множество из них заняты в строительной сфере – как и по всему миру. Что говорить, даже в нашем отеле мы не встретили ни одной русской горничной – типичная ситуация для Европы, когда уборщицами в гостиницах состоят иммигрантки без знания языка. Проблемы Петербурга с нелегалами также аналогичны ситуации в странах ЕС.

А чем, на Ваш взгляд, отличаются программы Петербурга по толерантности от проектов в Финляндии, в других странах Европы?

У нас в стране растет число иммигрантов, как и у вас. Стержни нашей работы – это финансирование, трудоустройство и добротное образование для всех нуждающихся. То есть мы работаем, в основном, с вопросом социально-экономическим: возможность жить и выживать, найти рабочее место. Мы следим за тем, как деньги и власть распределяются в обществе, так как хотим справедливости для иммигрантов.
У вас же программы толерантности затрагивают еще и социально-культурный аспект. Я считаю, наши музеи, выставочные и культурные центры уделяют очень мало внимания культурам родных для иммигрантов стран. Приезжих много, все они говорят на разных языках, исповедуют различные религии и имеют национальные особенности характера – сложно привести их к единству. Но ваши культурные фестивали, дни определенных стран в школах, где учатся дети иммигрантов, направлены на решение этого вопроса и демонстрируют детям и родителям уважение к национальным традициям, творчеству и языку.

Насколько, по Вашему мнению, эффективны меры, которые мы предпринимаем?

Ваши проекты по адаптации иммигрантов и интеграции их детей в общий социум видятся мне очень сильными. У вас перед глазами как пример есть ситуация в Евросоюзе и, участвуя в международных программах, начиная активную работу сейчас, вы можете не только перенять необходимый опыт, но и предотвратить многие нежелательные ситуации, которые уже имеют место в других странах. В Европе растет уже третье, четвертое поколение детей иммигрантов. Если их родители не желали большего, чем крыша над головой и минимальный доход, то дети и внуки, являясь гражданами страны, зная язык, но продолжая жить в бедности, растут озлобленными на свою страну и коренных ее жителей. И как следствие, не ассимилируются и зачастую агрессивно относятся к культуре, законам и обычаям страны, в которой живут. Та работа, которую проводите вы, очень важна, особенно в образовательной сфере: у Петербурга есть прекрасные перспективы привить детям приезжих любовь к новой родине и русскому языку, сохранив уважение к их собственной культуре и традициям.

Вопросы: Алёна Кютт. Фото: Константин Куликов

31.05.2010

19_05_2010_annika_forsander
официальный ресурс Правительства Санкт-Петербурга
контакты rss архив
сделано в lexla